Behringer Car Stereo System B205D User Manual

IMPORTANT: Read this document  
Operating/Safety  
EN  
ES  
FR  
before using this product.  
EUROLIVE Instructions  
B205D  
IMPORTANTE: Lea este documento  
antes de empezar a usar este aparato.  
Instrucciones de  
seguridad/manejo  
IMPORTANT : Lisez ce document avant  
d’utiliser le produit.  
Mode demploi/  
Consignes de  
sécurité  
A50-95740-24001  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
1
8/6/09 1:52:02 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 3  
suministro de energía esté protegido,  
especialmente en la zona de la clavija y en Utilisez uniquement des câbles d’enceintes  
el punto donde sale del aparato.  
constituer un risque d’électrocution.  
Atención  
Para reducir el riesgo de  
incendio o descarga eléctrica, no  
EN  
ES  
FR  
de haute qualité disponibles dans les  
points de vente avec les connecteurs Jack  
mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre  
installation ou modification doit être  
effectuée uniquement par un personnel  
qualifié.  
exponga este aparato a la lluvia, humedad 11. Use únicamente los dispositivos o  
o alguna otra fuente que pueda salpicar o accesorios especificados por el fabricante.  
derramar algún líquido sobre el aparato.  
No coloque ningún tipo de recipiente para  
12. Use  
únicamente  
líquidos sobre el aparato.  
la carretilla,  
Ce symbole avertit de la  
présence d’une tension  
dangereuse et non isolée à  
Atención  
Las instrucciones de servicio  
deben llevarlas a cabo  
plataforma, trípode,  
soporte o mesa  
especificados por  
l’intérieur de l’appareil - elle peut  
provoquer des chocs électriques.  
exclusivamente personal cualificado.  
Para evitar el riesgo de una descarga  
eléctrica, no realice reparaciones que no  
se encuentren descritas en el manual  
de operaciones. Las reparaciones deben  
ser realizadas exclusivamente por  
personal cualificado.  
el fabricante o suministrados junto con  
el equipo. Al transportar el equipo, tenga  
cuidado para evitar daños y caídas al  
tropezar con algún obstáculo.  
13. Desenchufe el equipo durante  
tormentas o si no va a utilizarlo durante un importantes dans la documentation  
periodo largo.  
14. Confíe las reparaciones únicamente  
a servicios técnicos cualificados. La  
Attention  
Ce symbol signale les consignes  
d’utilisation et d’entre! Tien  
fournie. Lisez les consignes de sécurité du  
manuel d’utilisation de l’appareil.  
1. Lea las instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
Attention  
unidad requiere mantenimiento siempre  
que haya sufrido algún daño, si el cable  
de suministro de energía o el enchufe  
presentaran daños, se hubiera derramado  
un líquido o hubieran caído objetos dentro  
Pour éviter tout risque de choc  
électrique, ne pas ouvrir le  
3. Preste atención a todas las  
advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
capot de l’appareil ni démonter le panneau  
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède  
aucun élément réparable par l’utilisateur.  
Laisser toute réparation à un professionnel  
qualifié.  
6. Limpie este aparato con un paño seco. del equipo, si el aparato hubiera estado  
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha  
dejado de funcionar de manera normal o si  
ha sufrido algún golpe o caída.  
15. Al conectar la unidad a la toma de  
corriente eléctrica asegúrese de que la  
conexión disponga de una unión a tierra.  
7. No bloquee las aberturas de  
ventilación. Instale el equipo de acuerdo  
con las instrucciones del fabricante.  
8. No instale este equipo cerca de  
fuentes de calor tales como radiadores,  
acumuladores de calor, estufas u otros  
Attention  
Pour réduire les risques de feu  
et de choc électrique, n’exposez  
pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,  
aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne  
posez pas de récipient contenant un liquide  
sur l’appareil (un vase par exemple).  
aparatos (incluyendo amplificadores) que 16. Si el enchufe o conector de red sirve  
puedan producir calor.  
como único medio de desconexión, éste  
debe ser accesible fácilmente.  
9. No elimine o deshabilite nunca la  
conexión a tierra del aparato o del cable  
de alimentación de corriente. Un enchufe  
polarizado tiene dos polos, uno de los  
cuales tiene un contacto más ancho que  
el otro. Una clavija con puesta a tierra  
dispone de tres contactos: dos polos y  
la puesta a tierra. El contacto ancho y el  
tercer contacto, respectivamente, son los  
que garantizan una mayor seguridad. Si  
el enchufe suministrado con el equipo  
no concuerda con la toma de corriente,  
consulte con un electricista para cambiar la  
toma de corriente obsoleta.  
Attention  
Ces consignes de sécurité et  
d’entretien sont destinées à un  
personnel qualifié. Pour éviter tout risque  
de choc électrique, n’effectuez aucune  
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite  
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles  
réparations doivent être effectuées  
uniquement par un technicien spécialisé.  
Consignes de sécurité  
FR  
1. Lisez ces consignes.  
2. Conservez ces consignes.  
3. Respectez tous les avertissements.  
4. Respectez toutes les consignes  
d’utilisation.  
10. Coloque el cable de suministro de  
energía de manera que no pueda ser  
pisado y que esté protegido de objetos  
afilados. Asegúrese de que el cable de  
Les points repérés par ce  
symbole portent une tension  
électrique suffisante pour  
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité  
d’un liquide.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
3
8/6/09 1:52:06 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 4  
través de distribuidores oficiales. Los distribuidores  
y mayoristas no son agentes de BEHRINGER, por lo  
que no están autorizados a conceder ningún tipo  
de contrato o garantía que obligue a BEHRINGER  
de forma expresa o implícita. Este manual está  
protegido por las leyes del copyright. Este manual  
no puede ser reproducido o transmitido, ni  
completo ni en parte, por ningún tipo de medio,  
tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo  
el fotocopiado o registro de cualquier tipo y para  
cualquier fin, sin la autorización expresa y por  
escrito de Red Chip Company Ltd.  
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. du personnel qualifié. Aucun entretien  
EN  
ES  
FR  
n’est nécessaire sauf si l’appareil est  
endommagé de quelque façon que ce soit  
(dommages sur le cordon d’alimentation  
ou la prise par exemple), si un liquide  
ou un objet a pénétré à l’intérieur du  
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie  
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas  
correctement ou à la suite d’une chute.  
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne  
ventilation de l’appareil via ses ouïes  
de ventilation. Respectez les consignes  
du fabricant concernant l’installation  
de l’appareil.  
8. Ne placez pas l’appareil à proximité  
d’une source de chaleur telle qu’un  
chauffage, une cuisinière ou tout appareil  
dégageant de la chaleur (y compris un  
ampli de puissance).  
15. L’appareil doit être connecté à une  
prise secteur dotée d’une protection par  
mise à la terre.  
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.  
© 2009 Red Chip Company Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,  
Road Town, Tortola, British Virgin Islands  
9. Ne supprimez jamais la sécurité des  
prises bipolaires ou des prises terre. Les  
prises bipolaires possèdent deux contacts  
de largeur différente. Le plus large est  
le contact de sécurité. Les prises terre  
possèdent deux contacts plus une mise à  
la terre servant de sécurité. Si la prise du  
bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-  
mentation fourni ne correspond pas à  
celles de votre installation électrique, faites  
appel à un électricien pour effectuer le  
changement de prise.  
10. Installez le cordon d’alimentation  
de telle façon que personne ne puisse  
marcher dessus et qu’il soit protégé  
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le  
cordon d’alimentation est suffisamment  
protégé, notamment au niveau de sa prise  
électrique et de l’endroit où il est relié à  
l’appareil; cela est également valable pour  
une éventuelle rallonge électrique.  
16. La prise électrique ou la prise IEC de  
tout appareil dénué de bouton marche/  
arrêt doit rester accessible en permanence.  
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes  
à modifications sans préavis. Les informations  
ci-présentes sont correctes au moment de  
l’impression. La société BEHRINGER n’accepte  
aucune responsabilité dans les éventuels  
dommages ou pertes subis par un tiers en se  
basant en entier ou en partie sur les descriptions,  
photographies ou déclarations contenues dans  
ce document. Les couleurs et caractéristiques  
peuvent varier légèrement de celles du produit.  
Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par  
le biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et  
les revendeurs ne sont pas agents de BEHRINGER  
et n’ont absolument aucune autorité pour engager  
ou représenter la société BEHRINGER de façon  
implicite, explicite ou indirecte. Ce mode d’emploi  
est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de  
transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous  
quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce  
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend  
les moyens de photocopie et d’enregistrement de  
quelle façon que ce soit, quel que soit le but,  
sans la permission écrite expresse de Red Chip  
Company Ltd.  
Technical specifications and appearance are  
subject to change without notice. The information  
contained herein is correct at the time of printing.  
BEHRINGER accepts no liability for any loss  
which may be suffered by any person who relies  
either wholly or in part upon any description,  
photograph or statement contained herein.  
Colors and specifications may vary slightly from  
product. BEHRINGER products are sold through  
authorized dealers only. Distributors and dealers  
are not agents of BEHRINGER and have absolutely  
no authority to bind BEHRINGER by any express  
or implied undertaking or representation. This  
manual is copyrighted. No part of this manual  
may be reproduced or transmitted in any form or  
by any means, electronic or mechanical, including  
photocopying and recording of any kind, for any  
purpose, without the express written permission of  
Red Chip Company Ltd.  
11. Utilisez exclusivement des accessoires  
et des appareils supplémentaires  
recommandés par le fabricant.  
TOUS DROITS RÉSERVÉS.  
© 2009 Red Chip Company Ltd.  
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,  
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques  
12. Utilisez  
exclusivement  
des chariots,  
des diables, des  
présentoirs, des  
ALL RIGHTS RESERVED.  
© 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers,  
Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola,  
British Virgin Islands  
pieds et des  
surfaces de travail recommandés par le  
fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez  
précautionneusement tout chariot ou  
diable chargé pour éviter d’éventuelles  
blessures en cas de chute.  
13. Débranchez l’appareil de la tension  
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste  
inutilisé pendant une longue période de  
temps.  
Las especificaciones técnicas y la apariencia de este  
aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.  
La información contenida en este documento es  
correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER  
no acepta ningún tipo de responsabilidad por  
posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier  
persona que se haya basado completamente  
o en parte en las descripciones, fotografías o  
explicaciones que aparecen en este documento. Los  
colores y especificaciones técnicas pueden variar  
ligeramente de un producto a otro. Los productos  
BEHRINGER son comercializados únicamente a  
14. Les travaux d’entretien de l’appareil  
doivent être effectués uniquement par  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
4
8/6/09 1:52:08 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 5  
§ 3  
number  
Return authorization  
Under the terms of this limited warranty,  
BEHRINGER shall not be held responsible for  
any cost resulting from such a modification/  
adaptation.  
[3] This limited warranty covers only the  
product hardware. It does not cover technical  
assistance for hardware or software usage  
and it does not cover any software products  
whether or not contained in the product.  
Any such software is provided“AS IS”unless  
expressly provided for in any enclosed  
software limited warranty.  
Limited Warranty  
EN  
ES  
FR  
§ 1  
Warranty  
[1] To obtain warranty service, please contact  
the retailer from whom the equipment  
was purchased. Should your BEHRINGER  
dealer not be located in your vicinity, you  
may contact the BEHRINGER distributor  
for your country listed under“Support”  
is not listed, please check if your problem  
can be dealt with by our“Online Support”  
which may also be found under“Support”  
[1] This limited warranty is valid only if you  
purchased the product from a BEHRINGER  
authorized dealer in the country of purchase.  
A list of authorized dealers can be found on  
under“Where to Buy, or you can contact the  
BEHRINGER office closest to you.  
[2] BEHRINGER* warrants the mechanical  
and electronic components of this product  
to be free of defects in material and  
[4] This limited warranty is invalid if the  
factory-applied serial number has been  
altered or removed from the product.  
workmanship if used under normal operating please submit an online warranty claim at  
conditions for a period of one (1) year from www.behringer.com BEFORE returning the  
the original date of purchase (see the Limited product. All inquiries must be accompanied  
Warranty terms in § 4 below), unless a longer by a description of the problem and the  
[5] Free inspections and maintenance/repair  
work are expressly excluded from this limited  
warranty, in particular, if caused by improper  
handling of the product by the user. This also  
applies to defects caused by normal wear  
and tear, in particular, of faders, crossfaders,  
potentiometers, keys/buttons, tubes, guitar  
strings, illuminants and similar parts.  
[6] Damage/defects caused by the following  
conditions are not covered by this limited  
warranty:  
• improper handling, neglect or failure to  
operate the unit in compliance with the  
instructions given in BEHRINGER user or  
service manuals;  
minimum warranty period is mandated by  
applicable local laws. If the product shows  
any defects within the specified warranty  
serial number of the product. After verifying  
the product’s warranty eligibility with the  
original sales receipt, BEHRINGER will then  
period and that defect is not excluded under issue a Return Materials Authorization  
§ 4, BEHRINGER shall, at its discretion, either (“RMA”) number.  
replace or repair the product using suitable  
new or reconditioned product or parts. In  
case BEHRINGER decides to replace the entire  
product, this limited warranty shall apply to  
the replacement product for the remaining  
initial warranty period, i.e., one (1) year (or  
otherwise applicable minimum warranty  
period) from the date of purchase of the  
original product.  
[2] Subsequently, the product must be  
returned in its original shipping carton,  
together with the return authorization  
number to the address indicated  
by BEHRINGER.  
[3] Shipments without freight prepaid will  
not be accepted.  
§ 4  
Warranty Exclusions  
• connection or operation of the unit in  
any way that does not comply with the  
technical or safety regulations applicable  
in the country where the product is used;  
• damage/defects caused by acts of God/  
Nature (accident, fire, flood, etc) or any  
other condition that is beyond the control  
of BEHRINGER.  
[3] Upon validation of the warranty claim,  
the repaired or replacement product will  
be returned to the user freight prepaid by  
BEHRINGER.  
[4] Warranty claims other than those  
indicated above are expressly excluded.  
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT  
IS YOUR PROOF OF PURCHASE COVERING  
YOUR LIMITED WARRANTY. THIS LIMITED  
WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF  
OF PURCHASE.  
[1] This limited warranty does not cover  
consumable parts including, but not limited  
to, fuses and batteries. Where applicable,  
BEHRINGER warrants the valves or meters  
contained in the product to be free from  
defects in material and workmanship for  
a period of ninety (90) days from date of  
purchase.  
[2] This limited warranty does not cover  
the product if it has been electronically or  
mechanically modified in any way. If the  
product needs to be modified or adapted in  
order to comply with applicable technical or  
safety standards on a national or local level,  
in any country which is not the country for  
which the product was originally developed  
and manufactured, this modification/  
adaptation shall not be considered a  
[7] Any repair or opening of the unit  
carried out by unauthorized personnel (user  
included) will void the limited warranty.  
[8] If an inspection of the product by  
§ 2  
Online registration  
BEHRINGER shows that the defect in question  
is not covered by the limited warranty, the  
inspection costs are payable by the customer.  
[9] Products which do not meet the terms  
of this limited warranty will be repaired  
exclusively at the buyer’s expense. BEHRINGER  
or its authorized service center will inform the  
buyer of any such circumstance. If the buyer  
fails to submit a written repair order within  
Please do remember to register your new  
BEHRINGER equipment right after your  
“Support”and kindly read the terms  
and conditions of our limited warranty  
carefully. Registering your purchase and  
equipment with us helps us process your  
defect in materials or workmanship. This  
limited warranty does not cover any such  
repair claims quicker and more efficiently. modification/adaptation, regardless of  
Thank you for your cooperation! whether it was carried out properly or not.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
5
8/6/09 1:52:08 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 6  
6 weeks after notification, BEHRINGER will  
[3] This warranty does not detract from the  
aparato reparado o sustituido será devuelto  
por BEHRINGER al usuario a portes pagados.  
[4] No será aceptada ninguna reclamación  
en periodo de garantía por motivos y cauces  
distintos a los indicados en este documento.  
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O  
FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU  
PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA  
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA  
LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO  
DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.  
EN  
ES  
FR  
return the unit C.O.D. with a separate invoice seller’s obligations in regard to any lack of  
for freight and packing. Such costs will also be conformity of the product and any hidden  
invoiced separately when the buyer has sent defect.  
in a written repair order.  
§ 9  
Amendment  
[10] Authorized BEHRINGER dealers do  
not sell new products directly in online  
auctions. Purchases made through an  
online auction are on a “buyer beware”  
basis. Online auction confirmations or sales  
receipts are not accepted for warranty  
verification and BEHRINGER will not repair  
or replace any product purchased through  
an online auction.  
Warranty service conditions are subject  
to change without notice. For the  
latest warranty terms and conditions  
and additional information regarding  
BEHRINGER’s limited warranty,  
please see complete details online at  
§ 2  
Registro online  
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim  
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all BEHRINGER  
group companies  
Después de la compra, no olvide registrar  
su nuevo aparato BEHRINGER dentro del  
apartado “Support”de nuestra página web,  
los términos y condiciones de nuestra  
garantía limitada. El registrar su compra  
y los datos de este aparato nos ayudará  
a procesar cualquier reclamación de una  
forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su  
cooperación!  
§ 5  
Warranty transferability  
This limited warranty is extended  
exclusively to the original buyer (customer  
of authorized retail dealer) and is  
not transferable to anyone who may  
subsequently purchase this product. No  
other person (retail dealer, etc.) shall be  
entitled to give any warranty promise on  
behalf of BEHRINGER.  
Garantía  
§ 1  
Garantía  
[1] Esta garantía limitada solo es válida si ha  
adquirido este producto en un distribuidor  
autorizado BEHRINGER en el país de  
compra. Puede encontrar un listado de los  
distribuidores autorizados en la página web  
de la sección“Donde comprar, o poniéndose  
en contacto con el centro BEHRINGER más  
cercano a Vd.  
§ 3  
Número de autorización  
§ 6  
Claim for damage  
de devolución  
Subject only to the operation of mandatory  
applicable local laws, BEHRINGER shall  
have no liability to the buyer under this  
warranty for any consequential or indirect  
loss or damage of any kind. In no event  
shall the liability of BEHRINGER under this  
limited warranty exceed the invoiced value  
of the product.  
[1] Para que este aparato pueda ser reparado  
deberá ponerse en contacto con el comercio  
en el que adquirió este aparato. En el caso  
de que no exista un distribuidor BEHRINGER  
en las inmediaciones, puede ponerse en  
contacto con el distribuidor BEHRINGER  
de su país, que encontrará dentro del  
[2] BEHRINGER* garantiza que todas  
las piezas mecánicas y electrónicas de  
este aparato no tienen ningún defecto ni  
en materiales ni en mano de obra bajo  
condiciones de uso normales durante un  
periodo de un (1) año desde la fecha de  
compra original (vea más adelante el punto  
4 de esta garantía limitada), salvo que alguna  
normativa local obligue a un periodo mínimo  
de garantía superior. Si este aparato da  
muestras de cualquier tipo de avería, que no  
esté excluido de acuerdo al punto 4 siguiente,  
dentro del periodo de garantía especificado,  
BEHRINGER podrá, a su propio criterio,  
sustituir o reparar el aparato usando para  
ello tanto piezas nuevas como recicladas. En  
el caso de que BEHRINGER decida sustituir el  
aparato completo, esta garantía limitada será  
aplicable a la unidad de sustitución durante el  
tiempo restante de la garantía inicial, es decir,  
un (1) año (o el mínimo legal aplicable de  
acuerdo a normativas locales) desde la fecha  
de compra del aparato original.  
apartado“Support”de nuestra página web  
no aparezca en ese listado, acceda a la sección  
“Online Support”(que también encontrará  
dentro del apartado“Support”de nuestra  
página web) y compruebe si su problema  
aparece descrito y solucionado allí. De forma  
alternativa, envíenos a través de la página  
de soporte en periodo de garantía ANTES de  
devolvernos el aparato. Cualquier consulta  
o reclamación debe ir acompañada por una  
descripción del problema y por el número  
de serie del aparato. Una vez que hayamos  
verificado que el aparato se encuentra dentro  
del periodo de garantía a través del recibo  
de compra original, BEHRINGER le remitirá  
un número de autorización de devolución de  
aparatos (“RMA”).  
§ 7  
Limitation of liability  
This limited warranty is the complete  
and exclusive warranty between you and  
BEHRINGER. It supersedes all other written  
or oral communications related to this  
product. BEHRINGER provides no other  
warranties for this product.  
§ 8  
Other warranty rights  
and national law  
[1] This limited warranty does not exclude  
or limit the buyer’s statutory rights as a  
consumer in any way.  
[2] The limited warranty regulations  
mentioned herein are applicable unless they  
constitute an infringement of applicable  
mandatory local laws.  
[3] Una vez que sea aceptada una  
reclamación en periodo de garantía, el  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
6
8/6/09 1:52:08 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 7  
[2] Posteriormente, deberá devolvernos el  
aparato dentro de su embalaje original, junto uso incorrecto o inadecuado del aparato por  
concreto, todas aquellas producidas por un  
tipo de subastas se harán responsables  
plenamente de esas compras. Las  
confirmaciones o recibos de compras  
de subastas online no son válidas como  
EN  
ES  
FR  
con el número de autorización que le haya  
sido facilitado, a la dirección indicada por  
BEHRINGER.  
[3] No será aceptado ningún envío a portes  
debidos.  
parte del usuario. Esto también se aplica a  
aquellos defectos producidos por el uso y  
desgaste normales, en especial de los faders, verificaciones de garantía, por lo que  
crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas, BEHRINGER no reparará ni sustituirá  
cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. ningún producto que haya sido adquirido a  
[6] Los daños/averías ocasionados por las  
siguientes condiciones NO quedan cubiertos  
por esta garantía limitada:  
• uso incorrecto o inadecuado, negligente  
o el uso de este aparato sin cumplir con lo  
indicado en las instrucciones facilitadas  
por BEHRINGER en los manuales;  
• la conexión o uso de este aparato en  
cualquier sistema o forma que no cumpla  
con las normas técnicas o de seguridad  
aplicables en el país en el que sea usado  
este aparato;  
• los daños/averías producidos por  
desastres naturales/fenómenos  
atmosféricos (accidentes, incendios,  
inundaciones) o cualquier otra situación  
que quede fuera del control de  
BEHRINGER.  
través de este tipo de sistemas.  
§ 4  
Exclusiones de esta  
§ 5  
Transferibilidad de la  
garantía  
garantía  
Esta garantía limitada es aplicable  
únicamente al comprador original  
(comprador a través de distribuidor  
minorista autorizado) y no es transferible a  
terceras personas que puedan comprar este  
aparato al comprador original. Ninguna  
persona (comercio minorista, etc.) está  
autorizada a ofrecer ningún otro tipo de  
garantía en nombre de BEHRINGER.  
[1] Esta garantía limitada no cubre ningún  
tipo de consumible incluyendo, pero sin  
limitación alguna, los fusibles y las pilas.  
En aquellos países en los que sea aplicable,  
BEHRINGER garantiza que las válvulas y  
medidores de este aparato están libres de  
defectos en materiales y mano de obra  
durante un periodo de noventa (90) días  
desde la fecha de compra.  
[2] Esta garantía limitada no cubrirá  
el producto si ha sido electrónica o  
§ 6  
Reclamaciones  
mecánicamente modificado de cualquier  
forma. Si este aparato debe ser modificado  
o adaptado de cara a cumplir con cualquier  
standard técnico o de seguridad aplicable  
para su país o región, en países distintos a  
los que este aparato haya sido fabricado o  
diseñado originalmente, dicha modificación/  
adaptación no será considerada un defecto  
en materiales o mano de obra. Esta garantía  
limitada no cubrirá por tanto tal tipo de  
Con las limitaciones propias de las  
normativas y leyes locales aplicables,  
BEHRINGER no será responsable de cara  
al comprador por el daño emergente,  
lucro cesante o daños y perjuicios de  
cualquier tipo. Bajo ningún concepto la  
responsabilidad de BEHRINGER por esta  
garantía limitada sobrepasará el valor de  
este producto de acuerdo a la factura.  
[7] La reparación de este aparato o la  
apertura de su carcasa por cualquier persona  
no autorizada (incluyendo el propio usuario)  
anulará esta garantía limitada.  
[8] En caso de que un examen de este  
modificación/adaptación, tanto si es realizada aparato por parte de BEHRINGER demuestre  
§ 7  
Limitación de  
por un técnico especialista como si no. De  
acuerdo a los términos de esta garantía  
limitada, BEHRINGER no será responsable  
de los gastos producidos por ese tipo de  
modificación/adaptación.  
que el defecto o avería en cuestión no queda responsabilidades  
cubierto por esta garantía limitada, el coste  
de dicha inspección deberá ser pagado por el  
usuario.  
Esta garantía limitada es la única y  
exclusiva garantía entre Vd. y BEHRINGER.  
Esta garantía sustituye a cualquier otra  
[9] Aquellos productos que no cumplan con comunicación verbal o escrita relacionada  
[3] Esta garantía limitada cubre solo el  
hardware o producto físico. No cubre por  
tanto la asistencia técnica en cuanto a uso  
del producto o del software ni tampoco  
ningún producto de software tanto si está  
contenido en el propio aparato como si  
es externo. Cualquier tipo de software es  
suministrado“TAL COMO ES”salvo que se  
los términos de esta garantía limitada serán  
reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al  
usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos  
oficiales informarán al usuario en caso de que  
se produzca esa circunstancia. Si el usuario  
no remite una autorización de reparación por  
escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra  
notificación, BEHRINGER devolverá la unidad  
con este aparato. BEHRINGER no ofrece  
ninguna otra garantía relativa a este  
producto.  
§ 8  
Otros derechos de  
garantías y Leyes nacionales  
[1] Esta garantía limitada no excluye ni limita  
los derechos legales propios del comprador  
como tal.  
indique expresamente otra cosa en la garantía a portes debidos, junto con una factura por  
limitada del software.  
los gastos. En caso de que el usuario haya  
remitido la autorización de reparación, esos  
costes también le serán facturados aparte.  
[2] Los puntos de esta garantía limitada y  
mencionados aquí son aplicables salvo en  
el caso de que supongan la infracción de  
cualquier legislación local aplicable.  
[4] Esta garantía limitada quedará anulada si  
el número de serie asignado en fábrica ha sido  
modificado o eliminado del producto.  
[10] Los distribuidores autorizados  
BEHRINGER no venden productos nuevos  
a través de sistemas de subastas online.  
Los compradores que accedan a este  
[5] Esta garantía excluye expresamente  
cualquier tipo de revisión gratuita y o  
trabajo de mantenimiento/reparación, en  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
7
8/6/09 1:52:09 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 8  
[3] Esta garantía no limita la obligación del  
vendedor en lo relativo a la conformidad  
de este aparato de acuerdo a las leyes y las  
responsabilidades por vicios ocultos.  
sera renvoyé au client avec le port payé par  
BEHRINGER.  
[4] Toute demande de garantie autre que  
celle définie par le texte ci-avant sera refusée.  
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST  
VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE  
GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST  
NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.  
cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes  
ou afficheurs contenus dans le produit contre  
tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour  
une période de quatre-vingt-dix (90) jours à  
partir de la date d’achat.  
EN  
ES  
FR  
§ 9  
Notas finales  
[2] Cette garantie limitée ne couvre pas le  
produit s’il a été modifié de façon électronique  
ou mécanique. Si le produit doit être modifié  
ou adapté pour être compatible avec une  
législation locale ou nationale relative à la  
sécurité ou aux normes techniques, dans  
un pays qui n’est pas le pays pour lequel le  
produit a été prévu et fabriqué à l’origine,  
cette modification/adaptation ne sera pas  
considérée comme un défaut de pièce ou  
de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne  
couvre pas ces modifications/adaptations,  
qu’elles aient été réalisées correctement  
Las condiciones de este servicio de  
garantía están sujetas a cambios sin previo  
aviso. Si quiere consultar los términos  
y condiciones de garantía actualizados,  
así como información adicional sobre la  
garantía limitada de BEHRINGER, consulte  
todos los detalles online en la página web  
§ 2  
Enregistrement en ligne  
Pensez à enregistrer votre nouveau  
produit BEHRINGER dès l’achat sur  
“Support”et prenez le temps de lire avec  
attention les termes et conditions de  
cette garantie. L’enregistrement de votre  
achat et matériel nous aidera à traiter  
vos réparations plus rapidement et plus  
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim  
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo todas las  
empresas del grupo BEHRINGER  
Garantie  
efficacement. Merci de votre coopération ! ou non. Selon les termes de cette garantie  
limitée, BEHRINGER ne pourra pas être  
§ 1  
Garantie  
§ 3  
Numéro d’autorisation  
[1] Cette garantie limitée n’est valide  
que si vous avez acheté ce produit auprès  
d’un revendeur BEHRINGER agréé dans le  
pays d’achat. Vous trouverez une liste des  
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à ne se trouve pas à proximité, contactez le  
“Where to Buy, ou vous pouvez contacter  
le bureau BEHRINGER le plus proche de chez  
vous.  
[2] BEHRINGER* garantit les composants  
mécaniques et électroniques de ce produit  
contre tout défaut matériel ou de main-  
d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des  
conditions normales, pendant une période de  
un (1) an à partir de la date d’achat (consultez  
le chapitre n° 4 ci-dessous), sauf si une  
durée de garantie plus longue est stipulée  
par les législations locales. En cas de défaut  
du produit pendant la période de garantie  
spécifiée (rentrant dans le cadre défini  
par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre  
discrétion, pourra décider de remplacer ou de  
réparer le produit en utilisant des pièces ou  
des produits neufs ou reconditionnés. Dans  
tenu responsable des coûts issus de telles  
modifications/adaptations.  
[1] Pour faire jouer la garantie, contactez le  
revendeur auprès duquel vous avez acheté  
l’appareil. Si votre revendeur BEHRINGER  
[3] Cette garantie limitée ne couvre que  
l’aspect matériel du produit. Elle ne couvre pas  
l’assistance technique liée à l’utilisation d’un  
matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun  
produit logiciel fourni ou non avec le produit.  
Les logiciels sont fournis“TEL QUEL”à moins  
que le logiciel ne soit expressément fourni  
avec sa propre garantie.  
la liste se trouve dans la section“Support”  
trouvez pas votre pays dans la liste, essayez  
de régler votre problème dans la section  
“Online Support”de la page“Support”sur  
vous pouvez faire une demande de prise en  
charge par la garantie en ligne sur le site  
le produit. Toutes les demandes doivent  
être accompagnées d’une description du  
problème et du numéro de série du produit.  
Après avoir vérifié la validité de la garantie  
par la consultation du reçu ou du bon d’achat  
original, BEHRINGER vous donnera un numéro  
d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”).  
[4] Cette garantie limitée n’est pas valide si  
le numéro de série appliqué en usine a été  
modifié ou supprimé du produit.  
[5] Les inspections gratuites et les travaux  
de maintenance/réparation sont totalement  
exclus de cette garantie, notamment, si le  
problème vient d’une mauvaise manutention  
ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur.  
Cette exclusion s’applique également aux  
défauts et pannes liés par l’usure normale,  
C’est en particulier le cas des Faders,  
Crossfaders, potentiomètres, touches/  
boutons, lampes, cordes d’instrument de  
musique, témoins lumineux et toutes pièces  
ou éléments similaires.  
[6] Les dommages/pannes causés par les  
conditions suivantes ne sont pas couverts par  
la garantie :  
• Mauvaise manutention ou entretien,  
négligence ou non respect de l’utilisation  
du produit selon les instructions données  
dans le mode d’emploi ou le guide  
[2] Le produit doit ensuite être retourné  
dans son emballage d’origine avec le numéro  
le cas où BEHRINGER déciderait de remplacer d’autorisation de retour à l’adresse indiquée  
la totalité du produit, cette garantie limitée  
s’applique au produit de remplacement pour  
le restant de la période de garantie, soit une  
(1) année (sauf si une durée de garantie plus  
longue est stipulée par les législations locales)  
à partir de la date d’achat du produit initial.  
par BEHRINGER.  
[3] Seuls les paquets dont le port a été  
acquitté seront acceptés.  
§ 4  
Exclusions de garantie  
[1] Cette garantie limitée ne couvre pas les  
consommables et/ou pièces jetables comme,  
par exemple, les fusibles et les piles . Dans les  
[3] Après l’acceptation de la demande de  
garantie, le produit remplacé ou réparé  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
8
8/6/09 1:52:09 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 9  
d’entretien BEHRINGER.  
§ 6  
dommages  
Sujet uniquement aux lois locales  
applicables, BEHRINGER ne peut pas être  
Réparation de  
EN  
ES  
FR  
• Connexion ou utilisation de l’appareil  
d’une façon ne correspondant pas aux  
procédures ou législations de sûreté ou  
techniques applicables dans le pays où le tenu responsable auprès de l’acheteur,  
produit a été vendu.  
• Dommages/pannes causés par l’acte de  
Dieu ou de la Nature (accident, incendie,  
inondation, etc.) ou toute autre condition  
au-delà du contrôle de BEHRINGER.  
[7] Toute réparation ou ouverture du  
boîtier réalisée par un personnel non agréé  
(ce qui comprend l’utilisateur) annule  
immédiatement la garantie.  
par cette garantie, d’aucun dommage  
ou d’aucune perte indirecte liée à  
l’utilisation du produit. La responsabilité de  
BEHRINGER ne peut en aucun cas, même  
dans le cadre de la garantie, dépasser la  
valeur du produit indiquée sur la facture  
d’achat.  
§ 7  
Limitation de  
responsabilité  
[8] Si une inspection du produit réalisée par  
BEHRINGER indique que la panne ou le défaut  
en question n’est pas couvert par la garantie,  
les coûts d’inspection seront à la charge du  
client.  
Cette garantie limitée telle que présentée  
dans cette page représente la seule  
garantie contractuelle entre vous et  
BEHRINGER. Elle annule et remplace tous  
les autres moyens de communication écrits  
[9] Les produits qui ne sont pas pris en charge ou oraux liés à ce produit. BEHRINGER ne  
par les termes de cette garantie seront réparés fournit aucune garantie pour ce produit.  
à la charge de l’acheteur. BEHRINGER ou ses  
§ 8  
nationales  
[1] Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne  
limite en aucune façon les droits statutaires de  
l’acheteur en tant que consommateur.  
Autres droits et lois  
centres de réparation agréés informeront  
l’acheteur de telles circonstances. Si  
l’acheteur ne soumet pas un formulaire de  
réparation écrit dans les 6 semaines suivant  
la notification, BEHRINGER renverra le produit  
à vos frais avec une facture séparée pour les  
[2] Les régulations de la garantie limitée  
frais de port et d’emballage. Ces coûts seront mentionnées dans ces pages ne sont  
également facturés séparément une fois que applicables que dans le cadre des lois locales.  
l’acheteur a envoyé sa demande écrite de  
réparation.  
[10] Les revendeurs BEHRINGER agréés ne  
[3] Cette garantie n’exempt pas le vendeur de  
ses obligations de respect de conformité du  
produit aux législations locales et de prise en  
vendent pas de produits neufs directement charge des défauts cachés.  
dans les enchères en ligne. Les achats  
§ 9  
Amendements  
réalisés dans les enchères en ligne sont  
laissés à l’entière responsabilité et aux  
risques de l’acheteur. Les preuves d’achat  
issues de ventes aux enchères en ligne ne  
sont pas acceptées comme vérification ou  
preuve d’achat et BEHRINGER ne réparera  
et ne remplacera pas les produits achetés  
aux enchères en ligne.  
Les conditions de cette garantie sont  
sujettes à modification sans préavis. Pour  
obtenir les conditions de garantie les plus  
récentes ainsi que toute autre information  
relative à la garantie des produits  
BEHRINGER, consultez le site Internet  
*BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de  
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend  
toutes les sociétés du groupe BEHRINGER.  
§ 5  
Transfert de garantie  
Cette garantie limitée est attribuée  
uniquement à l’acheteur initial (client  
d’un revendeur agréé). Elle n’est pas  
transférable aux personnes suivantes qui  
achètent le produit. Personne n’est autorisé  
(revendeur, etc.) à donner une promesse de  
garantie de la part de BEHRINGER.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd  
9
8/6/09 1:52:09 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 10  
EUROLIVE B205D Hook-up  
Step 1: Hook-Up  
Paso 1: Conexión  
Étape 1: Connexions  
Linking several speakers  
Conexión de varios altavoces  
Connexion de plusieurs haut-parleurs  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 10  
8/6/09 1:52:09 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 11  
B205D  
EN  
ES  
FR  
Connecting microphones, instruments, and  
stereo signal sources.  
Conexión de micrófonos, instrumentos  
y fuentes de señal estéreo  
Connexion de microphones, d’instruments  
et de signaux stéréo externes.  
Mounting B205D on microphone stand  
Montaje del B205D en un pie de micrófono  
Montage du B205D sur un pied de microphone  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 11  
8/6/09 1:52:10 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 12  
EUROLIVE B205D Controls  
Step 2: Controls  
Paso 2: Controles  
Étape 2: Réglages  
MAIN LEVEL Adjusts the overall  
volume.  
MAIN LEVEL Le permite ajustar el  
volumen general.  
MAIN LEVEL Permet de régler le  
volume global.  
PHANTOM Sends 48V of phantom  
power to the MIC / LINE inputs to  
power condenser microphones.  
The LED lights when the PHANTOM  
button is engaged.  
POWER LED Lights when the  
speaker is turned on.  
LED POWER Se ilumina cuando  
el altavoz está encendido.  
PHANTOM Envía 48 V de  
LED POWER S'allume lorsque  
le haut-parleur est en fonction.  
alimentación phantom a las  
entradas MIC/LINE en micrófonos  
de condensador de energía. El  
LED se enciende cuando el botón  
PHANTOM está apretado.  
PHANTOM Permet d'envoyer une  
tension fantôme de 48 V vers les  
entrées MIC/LINE afin d'alimenter  
les microphones électrostatiques.  
La LED s'allume lorsque la touche  
PHANTOM est active.  
EQ Cut or boost treble, mid, and  
INSTRUMENT Press this button  
to optimize the MIC / LINE 1 input  
for unbalanced signals from  
bass frequencies by 15 dB.  
EQ Le permite bajar o subir las  
frecuencias agudas, medias y  
graves en un intervalo de 15 dB  
instruments using ¼"TS plugs.  
INSTRUMENT Pulse este botón  
para optimizar la entrada MIC/LINE  
1 y obtener señales no balanceadas  
de instrumentos con conectores  
TS de ¼".  
EQ Permet d'augmenter ou de  
diminuer les fréquences aiguës,  
médiums et graves de 15 dB.  
INSTRUMENT Appuyez sur cette  
touche afin d'optimiser l'entrée  
MIC/LINE 1 pour les signaux  
asymétriques émis par des  
instruments utilisant des jacks  
mono 6,3 mm.  
LEVEL 3 Adjusts the input  
sensitivity (gain) for the CD INPUT  
RCA jacks.  
LEVEL 1 / LEVEL 2 Adjusts the  
input sensitivity for the MIC / LINE  
combination jacks.  
LEVEL 3 Le permite ajustar la  
sensibilidad de entrada (ganancia)  
para las tomas RCA de CD INPUT.  
LEVEL 1/LEVEL 2 Le permiten  
ajustar la sensibilidad de entrada  
para las tomas combinadas MIC/  
LINE.  
LEVEL 3 Permet de régler la  
sensibilité d'entrée (gain) des  
jacks RCA CD INPUT.  
LEVEL 1/LEVEL 2 Permet de régler  
la sensibilité d'entrée pour  
les jacks combinés MIC/LINE.  
MIC / LINE INPUTS (Channels  
1 and 2) Route line-level input  
signals into these combination jacks  
using XLR, balanced ¼"TRS, or  
unbalanced ¼"TS connectors.  
CD INPUT Route signals from CD  
players, MP3 players, DJ mixers, and  
other line-level sound sources into  
these RCA jacks.  
CD INPUT Le permite recibir  
ENTRADAS MIC/LINE (canales  
1 y 2) Permite recibir las señales  
de entrada de nivel de línea en  
estas tomas combinadas mediante  
conectores XLR, TRS balanceado de  
¼" o TS no balanceado de ¼".  
señales de reproductores de CD,  
reproductores de MP3, mezcladores  
de DJ y otras fuentes de sonido de  
nivel de línea en estas tomas RCA.  
CD INPUT Prises RCA permettant  
d'acheminer les signaux en  
provenance de lecteurs CD,  
lecteurs MP3, consoles de mixage  
et autres sources externes de niveau  
de ligne.  
ENTREES MIC/LINE (canaux 1  
et 2) Permettent d'acheminer les  
signaux d'entrée de niveau de ligne  
à l'aide de connecteurs XLR, stéréo  
6,3 mm symétriques ou mono  
6,3 mm asymétriques.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 12  
8/6/09 1:52:12 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 13  
B205D  
EN  
ES  
FR  
MAIN IN Connect the THRU signal  
from another speaker using a balanced  
cable with either a female XLR plug or a  
balanced ¼"TRS plug.  
HEAT SINK Make sure you allow  
plenty of space behind the speaker for  
heat dissipation.  
MAIN IN Entrada para conectar la señal  
THRU de otro altavoz mediante un cable  
balanceado con un conector XLR hembra  
o un conector TRS balanceado de ¼".  
DISIPADOR DE CALOR Asegúrese  
de que deja espacio suficiente detrás  
del altavoz para que se produzca la  
disipación de calor.  
POWER SWITCH Turns the speaker on  
and off.  
MAIN IN Permet de connecter le signal  
THRU provenant d'un autre haut-parleur  
grâce à un câble symétrique avec  
connecteur XLR femelle ou jack stéréo  
symétrique 6,3 mm.  
INTERRUPTOR POWER Le permite  
encender y apagar el altavoz.  
DISSIPATEUR DE CHALEUR  
Assurez-vous de laisser suffisamment  
d'espace derrière le haut-parleur pour  
permettre l'évacuation de la chaleur.  
COMMUTATEUR POWER Permet  
d'allumer ou d'éteindre le haut-parleur.  
POWER SOURCE Plug the included IEC  
THRU Route a signal to another  
LEVEL Adjust the level of the  
power cable into this jack.  
speaker or device by using a balanced  
cable with a male XLR plug. The THRU  
jack draws a signal from just before the  
MAIN LEVEL and EQ section, combined  
with the MAIN IN signal.  
outgoing THRU signal.  
TOMA DE CORRIENTE Conecte el cable de  
alimentación IEC incluido en esta toma.  
LEVEL Le permite ajustar el nivel  
de la señal THRU saliente.  
ALIMENTATION Branchez le câble  
d'alimentation CEI sur cette prise.  
LEVEL Permet de régler le niveau  
du signal THRU sortant.  
THRU Le permite enviar una señal a  
otro altavoz o dispositivo mediante  
un cable balanceado con conector XLR  
macho. La toma THRU establece una  
señal justo desde antes de la sección  
MAIN LEVEL y EQ, combinada con la  
señal MAIN IN.  
THRU Permet d'acheminer un signal  
vers un autre haut-parleur ou un autre  
appareil grâce à un câble symétrique  
avec connecteur XLR mâle. Le jack  
THRU correspond au signal avant la  
section MAIN LEVEL et EQ, combiné au  
signal MAIN IN.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 13  
8/6/09 1:52:12 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 14  
EUROLIVE B205D Getting Started  
Step 3: Getting  
started  
Paso 3: Puesta en  
marcha  
Étape 3: Mise en  
œuvre  
Place the speaker(s) in desired locations,  
preferably on stands as personal monitors or  
mains.  
Coloque los altavoces en el lugar que desee,  
preferiblemente en pies, como sistema de monitor personal  
o unidad de alimentación.  
Placez le ou les haut-parleurs à l’endroit désiré, de préférence  
sur un pied de microphone, en tant que haut-parleur personnel  
de retour ou principal.  
Set all controls as shown: EQ knobs to 50%,  
MAIN LEVEL and input LEVEL knobs all the way  
down.  
Establezca todos los controles tal y como se  
indica: los botones EQ al 50% y los botones MAIN LEVEL y LEVEL  
de entrada completamente hacia la izquierda.  
Réglez toutes les commandes comme indiqué : potentiomètres  
EQ à 50 %, potentiomètres MAIN LEVEL et LEVEL d’entrée en  
butée gauche.  
Make all necessary connections. DO NOT turn on  
the power yet.  
Realice todas las conexiones necesarias.  
NO encienda la alimentación todavía.  
Etablissez toutes les connexions nécessaires. NE METTEZ PAS  
l’appareil en marche à ce stade.  
Turn on your audio sources (mixer, microphones,  
instruments).  
Encienda las fuentes de audio (mezclador,  
micrófonos e instrumentos).  
Mettez vos sources audio (console, microphone ou instrument)  
en marche.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 14  
8/6/09 1:52:13 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 15  
B205D  
EN  
ES  
FR  
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER  
SWITCH. The POWER LED will light up.  
Encienda los altavoces. Para ello pulse el  
interruptor POWER. El LED POWER se encenderá.  
Mettez le ou les haut-parleurs en marche en appuyant sur le  
COMMUTATEUR POWER. La LED POWER s’allume.  
Turn the MAIN LEVEL knob up to around 50% on  
each speaker. (If using multiple speakers, the  
MAIN LEVEL knob must be adjusted separately  
on each speaker.  
Gire el botón MAIN LEVEL hacia la derecha hasta que esté  
aproximadamente al 50% en cada altavoz. Si usa varios  
altavoces, el botón MAIN LEVEL debe ajustarse por separado en  
cada altavoz.  
Tournez le potentiomètre MAIN LEVEL à environ 50 % sur  
chaque haut-parleur. (Si vous utilisez plusieurs haut-parleurs,  
le potentiomètre MAIN LEVEL doit être réglé séparément sur  
chaque haut-parleur.)  
Play your audio source or speak into your  
microphone at a normal to loud level.  
Reproduzca la fuente de audio o hable por  
el micrófono a un nivel entre normal y alto.  
Jouez votre source audio ou parlez dans le microphone à un  
niveau sonore normal.  
Adjust each channel LEVEL knob to the desired  
volume level. If the signal distorts, turn the  
channel LEVEL knob back down.  
Ajuste cada botón LEVEL de canal hasta el nivel  
de volumen que desee. Si la señal se distorsiona, gire el botón  
LEVEL de canal hacia la izquierda.  
Réglez le potentiomètre LEVEL de chaque canal au volume  
sonore souhaité. En cas de distorsion du signal, tournez le  
potentiomètre LEVEL du canal vers la gauche.  
If necessary, adjust the HIGH, MID, and LOW EQ  
knobs on each speaker to boost or cut treble,  
mid, and bass frequencies to your taste.  
Si es necesario, ajuste los botones HIGH, MID  
y LOW de EQ de cada altavoz para subir o bajar las frecuencias  
agudas, medias y graves a su gusto.  
Le cas échéant, réglez les potentiomètres HIGH, MID et LOW de  
EQ sur chaque haut-parleur afin d’augmenter ou de diminuer les  
fréquences aiguës, médiums et graves à votre convenance.  
Make final overall volume adjustments using  
the MAIN LEVEL knob.  
Realice los ajustes finales de volumen general  
con el botón MAIN LEVEL.  
Réglez le volume sonore global à l’aide du potentiomètre  
MAIN LEVEL.  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 15  
8/6/09 1:52:13 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 16  
Specifications  
Amplifier Power Output  
RMS power  
125 Watts @ 6 Ω  
150 Watts @ 6 Ω  
Peak power  
Speaker size  
5.25" / 133.5 mm  
Size  
Audio Inputs  
Channel 1: XLR / ¼" TRS combo jacks  
Sensitivity  
-40 dBu to +4 dBu  
20 kΩ / 1 MΩ switchable  
Input impedance  
Channel 2: XLR / ¼" TRS combo jacks  
Sensitivity  
-40 dBu to +4 dBu  
20 kΩ  
Input impedance  
Channel 3: RCA jacks  
Sensitivity  
-10 dBu to +4 dBu  
10 kΩ  
Input impedance  
Phantom power  
Channels 2 and 3  
Channel level controls  
Input Trim  
+48 Volts, switchable  
∞ to + 30 dB  
+22 dBu  
Max. input level  
Link  
XLR connector, mic/line switchable  
Thru  
Main in  
XLR / ¼" TRS combo jack  
Loudspeaker system data  
Frequency response  
65 Hz to 18 kHz (-10 dB)  
95 Hz to 12 kHz (-3 dB)  
max. 113 dB SPL @ 1 m  
Optical  
Sound pressure level  
Limiter  
Processor-controlled  
Dynamic equalizer  
Equalizer  
12 kHz / 15 dB  
2.5 kHz / 15 dB  
100 Hz / 15 dB  
HIGH  
MID  
LOW  
Power Supply  
Voltage (Fuses)  
USA / Canada  
UK / Australia  
Europe  
120 V~, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V)  
240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)  
230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)  
100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)  
max. 180 Watts  
Japan  
Power consumption  
Mains connection  
Dimensions/Weight  
Dimensions (HxWxD)  
Weight  
Standard IEC receptacle  
185 x 290 x 220 mm / 7.30 x 11.42 x 8.70 in  
3.20 kg / 7.0 lb  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 16  
8/6/09 1:52:14 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 17  
EN  
ES  
FR  
Especificaciones  
Salida de alimentación del amplificador  
Alimentación RMS  
125 vatios a 6 Ω  
150 vatios a 6 Ω  
Potencia máxima  
Tamaño del altavoz  
5,25" x 5,25"/133,5 mm x 133,5 mm  
Tamaño  
Entradas de audio  
Canal 1: toma combinada XLR/TRS de ¼"  
Sensibilidad  
-40 dBu a +4 dBu  
20 kΩ/1 MΩ conmutable  
Impedancia de entrada  
Canal 2: toma combinada XLR/TRS de ¼"  
Sensibilidad  
-40 dBu a +4 dBu  
20 kΩ  
Impedancia de entrada  
Canal 3: tomas RCA  
-10 dBu a +4 dBu  
10 kΩ  
Sensibilidad  
Impedancia de entrada  
Alimentación phantom: canales 2 y 3  
Controles de nivel de canal  
Compensación de entrada  
Nivel de entrada máx.  
Conexión  
+48 voltios, conmutable  
∞ a + 30 dB  
+22 dBu  
THRU  
Conector XLR, MIC/LINE conmutable  
Toma combinada XLR/TRS de ¼"  
MAIN IN  
Datos del sistema de altavoces  
Respuesta de frecuencia  
65 Hz hasta 18 kHz (-10 dB)  
95 Hz hasta 12 kHz (-3 dB)  
Máx. 113 dB SPL a 1 m  
Óptico  
Nivel de presión de sonido  
Limitador  
Controlado por procesador  
Ecualizador dinámico  
Ecualizador  
12 kHz/ 15 dB  
2,5 kHz/ 15 dB  
100 kHz/ 15 dB  
HIGH  
MID  
LOW  
Fuente de alimentación  
Voltaje (fusibles)  
EE. UU./Canadá  
RU/Australia  
120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)  
240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)  
230 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)  
100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)  
Máx. 180 vatios  
Europa  
Japón  
Consumo de energía  
Conexión a la red eléctrica  
Dimensiones/Peso  
Dimensiones (alto x ancho x profundo)  
Peso  
Conector IEC estándar  
185 x 290 x 220 mm/7,30 x 11,42 x 8,70 pulg.  
3,20 kg/7,0 libras  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 17  
8/6/09 1:52:14 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 18  
Caractéristiques techniques  
Puissance de sortie de l'amplificateur  
125 W à 6 Ω  
Puissance RMS  
150 W à 6 Ω  
Puissance de crête  
Dimensions du haut-parleur  
Taille  
133,5 mm x 133,5 mm  
Entrées audio  
Canal 1 : XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm  
Sensibilité  
-40 dBu à +4 dBu  
20 kΩ/1 MΩ, commutable  
Impédance d'entrée  
Canal 2 : XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm  
Sensibilité  
-40 dBu à +4 dBu  
20 kΩ  
Impédance d'entrée  
Canal 3 : jacks RCA  
-10 dBu à +4 dBu  
10 kΩ  
Sensibilité  
Impédance d'entrée  
Tension fantôme : canaux 2 et 3  
Commandes de niveau des canaux  
Sensibilité d'entrée  
Niveau d'entrée max.  
Connexion  
+48 V, commutable  
∞ à +30 dB  
+22 dBu  
Thru  
Connecteur XLR, commutable MIC/LINE  
XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm  
Entrée principale  
Données système du haut-parleur  
Fréquence en réponse  
65 Hz à 18 kHz (-10 dB)  
95 Hz à 12 kHz (-3 dB)  
max. 113 dB SPL à 1 m  
Optique  
Niveau de pression acoustique  
Limiteur  
Contrôlé par processeur  
Egaliseur dynamique  
Egaliseur  
12 kHz/ 15 dB  
2,5 kHz/ 15 dB  
100 kHz/ 15 dB  
HIGH  
MID  
LOW  
Alimentation  
Tension (fusibles)  
USA/Canada  
UK/Australie  
Europe  
120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)  
240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)  
230 V~, 50 Hz (3,15 A H 250 V)  
100 V~, 60 Hz (3,15 A H 250 V)  
max. 180 W  
Japon  
Consommation  
Alimentation secteur  
Dimensions/poids  
Dimensions (H x l x P)  
Poids  
Prise norme CEI  
185 x 290 x 220 mm  
3,20 kg  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 18  
8/6/09 1:52:15 PM  
 
EUROLIVE B205D • pg 19  
EN  
ES  
FR  
Other important information  
1. Register online. Please register  
your new BEHRINGER equipment  
right after you purchase it by visiting  
purchase using our simple online form  
helps us to process your repair claims  
more quickly and efficiently. Also,  
read the terms and conditions of our  
warranty, if applicable.  
deba sustituir un fusible quemado,  
deberá hacerlo por otro de idénticas  
especificaciones, sin excepción.  
Important  
information  
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez  
le temps d’enregistrer votre produit  
BEHRINGER aussi vite que possible sur  
Le fait d’enregistrer le produit en ligne  
nous permet de gérer les réparations  
plus rapidement et plus efficacement.  
Prenez également le temps de lire les  
termes et conditions de notre garantie.  
Aspectos  
importantes  
2. Malfunction. Should your  
BEHRINGER product malfunction, it  
is our intention to get it repaired as  
quickly as possible. Please contact the  
retailer from whom the equipment was 2. Dysfonctionnement. Si le produit  
purchased. Should your BEHRINGER  
dealer not be located in your  
vicinity, you may contact one of our  
subsidiaries or distributors listed at  
BUY section.  
BEHRINGER venait à ne pas fonctionner  
correctement, nous ferons notre  
possible pour le réparer dans les plus  
brefs délais. Contactez le revendeur  
BEHRINGER où vous avez acheté  
l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER  
n’est pas à proximité, contactez l’un de  
nos distributeurs ou l’une de nos filiales  
dont la liste se trouve sur le site Internet  
d’assistance WHERE TO BUY.  
Informations  
importantes  
3. Power Connections. Before  
plugging the unit into a power socket,  
please make sure you are using  
the correct mains voltage for your  
particular model. Faulty fuses must be  
replaced with fuses of the same type  
and rating without exception.  
3. Raccordement au secteur. Avant  
de relier cet équipement au secteur,  
assurez-vous que la tension secteur  
1. Registro online. Le recomendamos de votre région soit compatible avec  
que registre su nuevo aparato  
l’appareil. Veillez à remplacer les  
fusibles uniquement par des modèles  
exactement de même taille et de  
même valeur électrique — sans aucune  
exception.  
BEHRINGER justo después de su  
compra accediendo a la página web  
compra a través de nuestro sencillo  
sistema online nos ayudará a resolver  
cualquier incidencia que se presente  
a la mayor brevedad posible. Además,  
aproveche para leer los términos y  
condiciones de nuestra garantía, si es  
aplicable en su caso.  
2. Averías. En el improbable caso  
de que su aparato BEHRINGER esté  
averiado, nuestro compromiso es  
repararlo lo antes posible. Póngase  
en contacto con el comercio en el  
que adquirió este aparato. En caso de  
que no pueda localizar un comercio  
BEHRINGER en las cercanías, también  
puede ponerse en contacto con  
cualquiera de nuestros distribuidores  
o empresas subsidiarias que aparecen  
dentro de la sección WHERE TO BUY de  
3. Conexiones de corriente. Antes  
de enchufar este aparato a una salida  
de corriente, asegúrese de que dicha  
salida sea del voltaje adecuado para  
su modelo concreto. En caso de que  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 19  
8/6/09 1:52:15 PM  
 
EN  
ES  
FR  
EUROLIVE  
B205D  
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 20  
8/6/09 1:52:15 PM  
 

Acoustic Research Radio ARIR150 User Manual
ADTRAN Network Router 1200070L1 User Manual
Air King Ventilation Hood NAV36SS User Manual
Altec Lansing Speaker IM414V2 User Manual
Amana Refrigerator W10180386A User Manual
AOC Flat Panel Television L42H861 User Manual
ATI Technologies Lawn Mower Lawn Mower User Manual
Avocent Switch SC100 User Manual
Axis Communications Video Gaming Accessories T8640 User Manual
Beko Dishwasher DWD5414 User Manual